Obama Admin Censors French President’s References to “Islamist Terrorism”


Making the thing even more inexcusable, Hollande technically didn’t attack Islam per se. As observers have pointed out, he specifically identified “Islamist terrorism” as the problem, suggesting it’s a radical tendency within Islam rather than the religion itself that is the problem.

Here’s what Hollande said:

french_president_quote

Yet even this was too much for Obama to bear:

“You know what the worst part is? Hollande didn’t say ‘Islamic terrorism,’ which is the supposedly objectionable term. He said ‘Islamist terrorism.’ ‘Islamist’ was, I thought, a term that came into use precisely because it gave the speaker an efficient way to distinguish between ‘moderate Muslims’ and the more jihad-minded. ‘Islamic’ describes all things Muslim; ‘Islamist’ describes a supremacist view in which Islam is the highest authority of the state. Many critics of Islam would dispute that there’s a meaningful distinction between those two, but Obama and Hollande certainly wouldn’t. ISIS may not be Islamic to Obama but it’s certainly Islamist. Point being, Hollande chose his words carefully here according to the White House transcript so as not to conflate the average Muslim with the jihadis he’s discussing — and the White House still censored him. That’s the point we’re at.

Update:Needless to say: ‘If a Republican president was silencing translations because of politics, it’d be a front-page story.’”

Watch the video for yourself:

Source: Hot Air



Share

64 Comments

Leave a Reply

Pin It on Pinterest