Pope Francis may be a nice man, but he seems to be losing his grip on reality. No doubt riding around in the Popemobile, protected from dangers and surrounded by security he can make declarations that ignore the reality that Islam is at war with the world, particularly with Christians, Jews, and those who are not part of the “right” Muslim sect.
The world is a dangerous place, and it is true that violence exists from street gangs, domestic violence and thugs in every country.
However, none of these groups or individuals are blowing up stadiums and beheading individuals wholesale in the name of their religion. Pope Francis has become quite passionate about understanding and sympathizing with Islam, but he is not touched by the virulent, destructive nature of the religion or the evil perpetrators of Islamic jihad. He should get out more.
Pope Francis compares Islamic terrorism to domestic violence, page 2:

This man is NOT Catholic. He is from where Liberation Theology was born….that is his religion.
Quite true! I am not a Roman and would not even attempt to defend the heinous crimes committed by the Roman church. However, the religion of Christianity doesn’t teach or justify, murder, rape and mayhem, but the ideology of Mohammedans does!
How likely is it, we could mass immigrate to Iran and have the freedom to undermine their government? Get involved in local politics, our Islamic immigrants are and that’s how they plan to get rid of our Constitution. Real$#%&!@*happening now and has been happening. Get involved now!
Check out Center for Security Policy and KrisAnne Hall.
Idiot
This Pope has about as many brains as God gave a crowbar..
Poor man doesn’t understand the difference between crime committed by a person and terrorism plotted by a caliphate for the islamafication of the world.
Sure a jerk!
There was an earthquake in Italy today. God is speaking directly to the Pope and I hope he is listening.
Political nonsense….He’s more a politician every day and less the Pope..
EPHESIANS 5:11
KJ21 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them,
ASV and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
AMP Do not participate in the worthless and unproductive deeds of darkness, but instead expose them [by exemplifying personal integrity, moral courage, and godly character];
AMPC Take no part in and have no fellowship with the fruitless deeds and enterprises of darkness, but instead [let your lives be so in contrast as to] expose and reprove and convict them.
BRG And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
CEB and don’t participate in the unfruitful actions of darkness. Instead, you should reveal the truth about them.
CJB Have nothing to do with the deeds produced by darkness, but instead expose them,
CEV Don’t take part in doing those worthless things that are done in the dark. Instead, show how wrong they are.
DARBY and do not have fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather also reprove [them],
DLNT And do not be participating in the unfruitful works of darkness, but rather even be exposing them.
DRA And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
ERV Have no part in the things that people in darkness do, which produce nothing good. Instead, tell everyone how wrong those things are.
ESV Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
ESVUK Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
EXB ·Have nothing to do with [Take no part in] the things done in darkness, which are ·not worth anything [L unfruitful]. But ·show that they are wrong [expose them].
GNV And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but even reprove them rather.
GW Have nothing to do with the useless works that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
GNT Have nothing to do with the worthless things that people do, things that belong to the darkness. Instead, bring them out to the light.
HCSB Don’t participate in the fruitless works of darkness, but instead expose them.
ICB Do not do the things that people in darkness do. That brings nothing good. But do good things to show that the things done in darkness are wrong.
ISV and have nothing to do with the unfruitful actions that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
PHILLIPS For of this much you can be certain: that neither the immoral nor the dirty-minded nor the covetous man (which latter is, in effect, worshipping a false god) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. Don’t let anyone fool you on this point, however plausible his argument. It is these very things which bring down the wrath of God upon the disobedient. Have nothing to do with men like that—once you were “darkness” but now you are “light”. Live then as children of the light. The light produces in men quite the opposite of sins like these—everything that is wholesome and good and true. Let your lives be living proofs of the things which please God. Steer clear of the activities of darkness; let your lives show by contrast how dreary and futile these things are. (You know the sort of things I mean—to detail their secret doings is really too shameful). For light is capable of “showing up” everything for what it really is. It is even possible (after all, it happened to you!) for light to turn the thing it shines upon into light also. Thus God speaks through the scriptures: “Awake, you who sleep, arise from the dead, and Christ will give you light.”
JUB And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
KJV And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
AKJV And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
LEB And do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather even expose them.
TLB Take no part in the worthless pleasures of evil and darkness, but instead, rebuke and expose them.
MSG Don’t waste your time on useless work, mere busywork, the barren pursuits of darkness. Expose these things for the sham they are. It’s a scandal when people waste their lives on things they must do in the darkness where no one will see. Rip the cover off those frauds and see how attractive they look in the light of Christ. Wake up from your sleep, Climb out of your coffins; Christ will show you the light! So watch your step. Use your head. Make the most of every chance you get. These are desperate times!
MEV And do not have fellowship with the unfruitful works of darkness; instead, expose them.
MOUNCE And do not take part in the fruitless deeds · of darkness but instead · expose them,
NOG Have nothing to do with the useless works that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
NABRE Take no part in the fruitless works of darkness; rather expose them,
NASB Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead even expose them;
NCV Have nothing to do with the things done in darkness, which are not worth anything. But show that they are wrong.
NET Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather expose them.
NIRV Have nothing to do with the acts of darkness. They don’t produce anything good. Show what they are really like.
NIV Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
NIVUK Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
NKJV And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
NLV Have nothing to do with the bad things done in darkness. Instead, show that these things are wrong.
NLT Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them.
NRSV Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
NRSVA Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
NRSVACE Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
NRSVCE Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
OJB And do not involve yourself in the ma’asei haChoshech (works of darkness), those works without p’ri; but rather even expose them.
RSV Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
RSVCE Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
TLV Take no part in the fruitless deeds of darkness, but rather expose them—
VOICE Don’t get involved with the fruitless works of darkness; instead, expose them to the light of God.
WEB Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.
WE Have no part in the empty things people do in the dark. Show them that they are wrong.
WYC And do not ye commune to unfruitous works of darknesses; but more rather reprove ye [them].
YLT and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,